Եթե դու մի օր դադարես կարդալ, Ես էլ երբեք չեմ գրի… Այլևս չի լինի աշխարհի վրա քո մասին ոչ մի տող… Կլինի Շեքսպիրը, Լորկան… մարդիկ կկարդան Կորտասար, Կկարդան Եսենին…Հերման Հեսսե… Ես անսահման կսիրեմ Սահյան, Հեմենգուեյ… բայց էլ երբեք չեմ գրի… …եթե դու մի օր դադարես կարդալ…

Поиск по этому блогу

суббота, 19 апреля 2014 г.

Если ты....



Если ты однажды разлюбишь весну,
Она исчезнет навсегда….
Зацветут деревья, позеленеет трава,
Парни будут влюбляться,
Девушки будут словно цветущие вишни,
На скамьях собирутся как прежде старики
Воробьи возле них будут снова кружиться….
Будут яблони в цвете, как были не раз,
Нo это уже не будет весной…..

Если ты однажды разлюбишь весну…


Если ты однажды разучишся спать,
Солнце не будет вставать по утрам,
Кофе на завтрак выльeтья снова,
Будет ночь темна, фонари в этой тьме,
В окнах повсюду будет свет гореть,
И звезды в небе, и луна в перекате,
Но это будет далеко не ночь….

Если ты однажды разучишся спать

Если ты однажды разлюбишь снег,
Твой город никогда уже не побелеет,
Снежинки как прежде будут в небе кружитсья,
Настанет зима, дети вылепят снеговика,
Засмеются увидев свои же следы,
На белом снегу…
Но это уже не будет снегом….

Если ты однажды разлюбишь снег.

Если ты однажды прекратишь читать
Я ничeго больше не напишу,
Нa свете не будет про тебя ни строки,
Как прежде будут Лорка, Шекспир и Гессе,
Картасар и  Есенин так же будут читаться,
Я буду очень любить Сагяна, Хемингуея,
Но ничего уже не напишу…..
Если ты  однажды прекратишь читать….


Если однажды ты разлюбишь и дождь,
Ничто уже не почувcтвует жажды….
На лугу трава,
Городской асфальт, я- возле окна….
Исчезнет звон капель на крышах домов,
Люди будут ходить без зонтов,
Покапают брызги, появятся лужы,
Но ничто уже не уталит ни чей жажды…

Если однажды ты разлюбишь и дождь.

А если однажды и меня ты разлюбишь,
Исчезнут на свете все любовные вздохи,
Девушки будут в шифоновых, легкий нарядах,
Парни будут курить как обычно….
Продавцы цветов простаят так, без дела…
Не будет дня влюбленных, опустеет Париж,
Эдит Пиаф уже все позабудут,
И где-то будут влюбленные люди,
Но это будет никак не любовь…

 если однажды и меня ты разлюбишь…

Ани Магакян , перевод - Лиана Ванесян

Комментариев нет:

Отправить комментарий